close

這陣子七拐八彎的認識了一個部落格--I was born to love you

格主
妮小兔是一個年輕的女孩,有一個讓我崇拜的工作--「口譯」,一般對外文有點程度的人(不包括我)對於聽、說、讀、寫或許都能有一點上手,但我覺得口譯絕對不是那麼簡單的一回事,語文能力佳不見得能把翻譯的工作做好,這牽扯的範圍太廣泛了,不同領域的專有名詞以及那個領域相關的概念都必須涉獵,萬一主講者臨時說了個笑話,最好是也要能搞清楚出處在哪裡,才能決定要不要「譯」下去吧!總不能對著台下說:「剛剛大師說了個笑話,請大家笑一下。」(這種事應該只會出現在網路笑話裡吧!)


鴨子  新2006.01
(放一張跟主題沒關的圖也很美)
話說回來,這種廣泛涉獵各種不同領域資訊的能力,身為幼稚園老師的我們是應該努力學習的。坦白說,幼稚園老師的社會地位並不高(薪水也是),家長、朋友們常常會客氣的說「學前階段最重要了,好老師也很重要,會影響孩子的一生,老師真辛苦ㄚ,應該要頒個獎狀給妳們ㄚ……」,可是畢竟是客氣話,你如果問他「願不願意讓你的孩子以後投入幼教這個行列?」,我想除了少子化的憂慮外,還會有很多不利的因素會阻礙在前面吧!

而我,努力了很多年,不斷的跟身邊的夥伴們洗腦,一直說一直說「要努力讓自己成為一個專業的人」。可是「專業」在哪裡?

「專業」在說出來的話裡,跟家長聊天、聊育兒、聊發展、聊學習、聊大環境、聊接收的資訊,妳可以把話聊成「三姑六婆」,當然也可以聊成「專業諮詢」,至於專業諮詢就跟妳所接觸各種不同領域的資訊有很大的關係。可是話說歸說,現在大多數的人都缺乏訓練,說出來的話「哩哩拉拉」,不要說聽的人了,連說的人都不見得搞懂重點在哪裡。
 
還有呢?

「專業」出現在文字的表達裡,每一個在幼教現場的老師,都會面臨到與家長做文字上的溝通,不論是學習過程的分享或是例行事物的報告,甚至於你們家阿毛咬了他們家小美一口要跟家長告個狀,都會有碰到需要「文字溝通」的時候(不想尷尬面對家長時很需要)。可是「寫文章」是許多老師心中的痛。『寫』也是需要訓練的。

在和妮小兔對話的過程中,他提到的一句話正切合我的心意,

「我要求自己盡量多寫,要不然我的語言結構太鬆散了」(小兔,,SORRY借我引用一下)

的確,要求自己多寫,努力的寫,試著以文字來傳達訊息,用各種表達方式讓看的人能懂,不管是言簡意賅或是長篇大論,就是要寫,一直寫,練習寫。

話說,幼稚園的老師有一項工作是寫「教學日誌」,日誌就是在記錄每日的教學設計及檢討,既然是每天都要寫的東西,不囉唆! 馬上就變成了流水帳,

2006
510(星期一)
教學記錄
  1.視聽教學
  2.繪本分享:挖土機年年作響
  3.團體討論與發表:討論挖土機的外形與用途
  4.
分組活動:語文區(看汽車圖鑑)、工作區(畫車子)
  5.作品分享

教學檢討
今天的繪本分享很成功,小朋友很專心的聆聽,討論也很熱烈,有的說挖土機的外形,有的說它的用途。分組活動時語文區和工作區的小朋友都很認真,表現也都不錯。
 
嘿嘿嘿!
終於有一天,園長受不了,教學日誌改為教學週誌,目的是希望能看到老師們多一點自我省思的部份,這種改變正合我意,我本來就不是喜歡記流水帳的人,但是在書寫的過程中,並不是每一週都有那麼多值得記錄的事情發生,可是每週我要求我自己至少一定要寫滿12號字、1.5行距、二頁A4的文字,只能多不能少,用固定的量來加強練習自己文字敘述的能力,而我也一直與夥伴們分享著我的練習方式。
 
我努力使自己成為「專業」的幼稚園老師,希望我們團隊的夥伴們也是。
arrow
arrow
    全站熱搜

    tnspr411 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()